首页> 中文期刊> 《剑南文学》 >关联理论视角下的纪录片字幕翻译策略-以《舌尖上的中国》为例

关联理论视角下的纪录片字幕翻译策略-以《舌尖上的中国》为例

         

摘要

字幕翻译是一个新兴的翻译领域,它使不同语言和文化背景下的人借助字幕领悟影视作品中传达的文化和思想。本文结合关联理论中的最佳关联和认知语境观点分析纪录片《舌尖上的中国》的字幕翻译策略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号