退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
曹丹红;
南京大学外国语学院;
译者工作坊; 文学翻译; 选择; 互动; 创造;
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:第三届中法地方政府合作高层论坛在南京举行
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:译者的意识和历史文学翻译
机译:中国南京和上海的私营企业融资风险以及中国南京和上海的私营企业的信贷渠道中的性别关系。
机译:NMDA受体和L型电压门控钙通道有助于杏仁核外侧记忆的长期增强和恐惧记忆形成的不同组成部分。
机译:翻译的理论与实践III。文学翻译。译者工作坊。国际象征主义的Cahiers,第92-93-94号,蒙斯,1999年。
机译:适当的工业技术国际论坛于1978年11月20日至30日在印度新德里/阿南德举行。在东非建立小型农村工作坊(轻型工程商品)
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
机译:传输侧记录和再现设备,以及接收侧记录和再现设备
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。