首页> 中文期刊>国际汉学 >西班牙汉学家毕隐崖对《道德经》的翻译与诠释

西班牙汉学家毕隐崖对《道德经》的翻译与诠释

     

摘要

《道德经》在西班牙拥有数种具学术价值的译本,其中毕隐崖(Iñaki Preciado Idoeta)率先翻译1973年出土的帛书《老子》而获得国家肯定,更于2006年推出通行本、帛书与竹简《老子》并行的译作。他在译介和阐释过程中进行中西比较文化、哲学的考察,其内容攸关经典外译研究。本文首先介绍汉西《道德经》译本,并从毕隐崖对《老子》背景的解读,了解其译介过程中的想法,进而发现毕隐崖《道德经》译本的诠释路径与特色。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号