退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
杨倩;
西安外国语大学,陕西西安710128;
目的论; 戏剧翻译茶馆;
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:展位茶馆茶道与天窗的关系-兼顾展位茶馆天窗的考虑第二部分
机译:戏剧中的关羽:两个戏剧的翻译和批判性讨论。
机译:行为分析中的目的论和目的论
机译:将翻译翻译成“一丝不苟”的翻译 - 爱德华G.塞登斯塔克的“伊豆舞者”的两个英译本的比较
机译:健康手册的翻译及对目标读者的影响:西班牙语翻译文本的结构和语用特征的对比分析西班牙文原文翻译
机译:带有茶包的咖啡粉和茶叶-固定型茶包或茶馆安装型茶包或茶馆以及安装型茶包或茶馆(包括不倒翁)
机译:Cajon在适当的指导下。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。