一书对其在中国的接受做出批判性的全面研究,分析其在'中国化'过程中所留下的'印迹',并为中国翻译理论的研究提供重要指导.'/>
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
罗雪;
西南财经大学经贸外语学院,四川,成都,611130;
西方翻译理论; 中国化; 影响与效果;
机译:中国古典美学研究的新水平——读敏泽《中国美学思想史》
机译:代表20世纪中国美术史的“新时代之美”-齐白石,徐悲鸿,傅抱石的现象展,中国国家美术馆主办
机译:读《中国古代数学史》的历史宣言
机译:在20世纪30年代和20世纪90年代利用了中国好莱坞:比较视角
机译:中国,香港和英美两国内存生产的地缘政治:读《 1980-2006年中国文化大革命回忆录》。
机译:邻居网描绘了中国方言的连续性和中国人口发展史的语言遗产
机译:严复的《辛达雅》与三种西方翻译理论的比较研究:对文献翻译的可能启示
机译:中国在20世纪90年代的前景
机译:包含胚芽粉的中国面条小麦粉组合物,中国面条高筋粉,以及使用中国面条小麦高筋粉成分和中国面条高筋粉的中国面条
机译:中国浪漫史
机译:中国面条的味道,含有中国面条味道的中国面条,以及制造该方面的方法。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。