首页> 中文期刊> 《外文研究》 >汉俄语名词回指对比与翻译

汉俄语名词回指对比与翻译

             

摘要

回指是语篇衔接的重要手段,是话语研究者的关注焦点。名词回指,即以名词或名词组合代替前文中的话题指称。本文基于形式和意义两个视角,划分汉俄名词回指词的类型。通过实例论证汉俄名词回指词在篇章中发挥以下功能:衔接上下文、易于找回所指、增强言语表现力、凸显交际的经济原则。对比分析汉俄名词回指词的译文,发现转换为代词回指或零形回指是共性;若保留回指词的名词词性,汉译时往往需要增补指示代词,明示所指,而俄译时,指示代词趋向省略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号