科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
韩雪莲;
伊犁师范学院;
新疆伊犁835000;
詈词; 汉哈; 文化翻译; “狗”; 翻译方法;
机译:发展基于词组的形容词英语到Yorùbá机器翻译
机译:整合类型理论与分布语义:以形容词-名词组合为例
机译:真核翻译起始因子4E(eIF4E)结合位点和eIF4GI的中间三分之一构成了依赖于帽的翻译的核心域,而C末端的三分之一功能作为调节区。
机译:基于短语翻译的词组翻译和词对齐的神经重新排序模型
机译:“奇怪而荒谬的词:”在美国跨文化美国1830年至1915年间作为伦理学和诗学的翻译
机译:真核翻译起始因子4E(eIF4E)结合位点和eIF4GI的中间三分之一构成了依赖于帽的翻译的核心域而C末端的三分之一功能作为调节区。
机译:具有第一个数字和第二个名词组成部分(具有七个)的复合核固定式导数。 ud(后缀形容词的复数形式带有第一数字和第二实质成分,其种子为“声音”。)
机译:统计词对位方法在词类与机器翻译装置中使用相同词组的倾向性
机译:汉韩机器翻译中韩联词的生成方法及其装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。