首页> 中文期刊>英语广场 >'三美'翻译理论指导下汉语诗歌修辞格翻译方法探讨

'三美'翻译理论指导下汉语诗歌修辞格翻译方法探讨

     

摘要

英汉两种语言都有大量的修辞格.在英汉翻译过程中,修辞格的翻译是译者无法避免的一个难题.针对诗歌翻译,许渊冲先生提出了翻译"三美"论,认为诗歌翻译应满足"意美""音美"和"形美",这就要求译者采取灵活的翻译策略,以保证充分传达原文的修辞美和特色.本文结合实例探讨汉语诗歌中修辞格的翻译方法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号