首页> 中文期刊> 《东方翻译》 >新、热词英译漫谈(50):锦鲤

新、热词英译漫谈(50):锦鲤

         

摘要

"锦鲤"一词在汉语中早已有之,但因支付宝在2018年国庆前后举办的一个抽奖活动而成为2018年网络热词之一。网络媒体大多将其翻译为koi fish,作为鱼的一个种类或鱼的形象,该词的翻译无可非议,但在一些语境中,"锦鲤"的意义不止于此,可能代表的是一个人,只翻译为a koi fish,其含义不能完全与中文对等,也不利于外国受众的理解。也有媒体采用回避锦鲤形象的方法,译为a lucky winner,但中国文化中"锦鲤"的内涵无法体现。笔者赞成用直译并给予解释的方法进行翻译,既能保留中文中的锦鲤的形象,也能让国外受众获取相关的信息。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号