退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
中国版协校对研究委员会; 中国语文报刊协会; 国家语委异形词研究课题组; 咬文嚼字编委会;
无;
机译:关于试用新整理264组异形词规范词形的建议[附:264组异形词整理表(草案)](未完,待续)
机译:乳酸乳球菌亚种的基因组序列草案。乳酸菌柠檬酸发酵菌株diacetylactis CRL264
机译:多杀性巴斯德氏菌亚种的基因组序列草案。从印度北部Bubalus bubalis分离得到的multocida B:2株VTCCBAA264
机译:RILEM TC 264-RAP任务组3的RILEM TC 264-RAP任务组的探索性研究
机译:未完待续。
机译:异形词规范的三个基本性原则——评《第一批异形词整理表(草案)》
机译:GE项目进展报告草案(HapO DDR合同Ca-264)
机译:一种用于写入可复制且未完成的光盘的方法,一种用于形成包含一组命令的最终光盘,计算机软件或波形的方法,用于在可复制且未完成的光盘,视像和个人视频上记录的设备
机译:确定未完成的井筒中存在的一种或多种结构资源的布置/方向的方法和系统,用于捕获未完成的井筒中存在的结构资源上的数据的装置,装置和方法,提供模拟视觉/插图的方法未完成的井芯的构造,以及用于收集与岩心样品中存在的结构特征有关的数据的设备
机译:未完成的材料转移装置及其控制方法,能够在运送多件未完成的材料时防止未完成的材料倒塌
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。