首页> 中文期刊>社会科学动态 >改革开放以来的易卜生翻译与研究

改革开放以来的易卜生翻译与研究

     

摘要

自20世纪初易卜生及其作品传入中国,其思其作被中国学者、艺术家反复研讨、搬演、教学、传播,已成为中国现当代文化重要的组成部分。改革开放以来,中国的易卜生翻译与研究更是数度出现热潮,除了涌现出一批关于易卜生的译著,在易卜生戏剧的总体研究、文化学研究、伦理学研究、地理学研究、心理学研究、生态学研究、诗学与美学研究、接受学与比较学研究等诸多方面出现大量成果,形成"中国易卜生学"的基本格局。然而,关于易卜生的翻译和研究仍有很大空间:首先是需要从挪威语原著译出《易卜生全集》;其次是对中国易卜生戏剧演出史进行系统地研究;再次是建立系统全面的中国易卜生研究数据库,并在此基础上展开进一步研究;此外应密切关注国外研究动态,在理论研究上取得突破。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号