首页> 中文期刊>敦煌研究 >敦煌遗书S.1815V再研究

敦煌遗书S.1815V再研究

     

摘要

通过查阅S.1815V原件,在《英藏敦煌社会历史文献释录》第8卷的基础上,重新校订了"密(蜜)""之(诸)""少壮""新妇""努穆(目)""送舌""钩(牵)(牵)"等;通过对第三部分文字的检索和书写顺序的摸排,揭示了此件写本第三部分内容的性质,定名为《〈一切经音义〉抄字》;利用第四部分内容中的"丁未"年,结合第二、三部分内容揭示的信息,增加了此件文书的抄写时代可能是公元887年或947年的两个旁证,加深了对此件文书的抄写时代的认识.%By examining the original manuscript S.1815V and consulting the eighth volume of the Interpreta-tion and Transcription of the Social and Historical Manuscripts from Dunhuang in British Collections,we have revised the following words:mi(密and蜜),zhi(之)and zhu(诸),shaozhuang(少壮),xinfu(新妇),nu(努)mu(穆and目), songshe(送舌),gou(钩)and qian( and牵).Through text retrieval and a thorough search for the written order of the words of the third part of the text, we have discovered the nature of this part, which is entitled Words Transcribed from Yiqie Jing Yinyi(The Meaning and Sound of the Tripitaka).By using the year of dingwei(丁未)in part four in combination with information revealed by the second and third parts,we have procured circumstantial ev-idence demonstrating that this manuscript could have been transcribed in either 887(CE)or 947(CE),thus deepening our understanding of the transcription date of this manuscript.

著录项

  • 来源
    《敦煌研究》|2018年第1期|113-119|共7页
  • 作者

    聂志军; 向红艳;

  • 作者单位

    湖南科技大学 湖南省汉语方言与文化科技融合研究基地,湖南 湘潭411201;

    湖南科技大学 湖南省汉语方言与文化科技融合研究基地,湖南 湘潭411201;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 图书学;
  • 关键词

    敦煌遗书; S.1815V; 一切经音义;

  • 入库时间 2022-08-18 01:01:42

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号