首页> 中文期刊>美化生活 >钱钟书自译之变译分析

钱钟书自译之变译分析

     

摘要

自译是翻译自己作品的行为或结果,长时间、广范围、跨学科的讨论已凸显其研究价值,但因优秀的双语作家、自译者在少数,自译仍是被边缘化的特殊现象,自译研究也存在个案研究不够丰富、文本分析研究匮乏和系统的自译理论还未形成等不足。钱钟书是出色的双语作家,关于他的研究十分丰富,但自译研究却从未出现。故本文以变译理论为指导,对其自译作品进行语言层面的变译分析,以期归纳其自译特点,填补钱钟书自译研究这一空白,并扩充自译个案研究,为未来建构系统化的自译理论做准备。钱钟书自译之变译分析

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号