首页> 中文期刊>雨露风 >生态翻译学视角下《大教堂》肖铁中译本研究

生态翻译学视角下《大教堂》肖铁中译本研究

     

摘要

胡庚申的生态翻译学理论提出了“三维”原则:语言维、文化维、交际维。肖铁翻译的雷蒙德·卡佛短篇小说集《大教堂》大体上做到了“三维”的适应性转换原则,从而基本灵活有效地传达了原文的内容。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号