汉语中“特别…”或“尤其…”是很有用的新兴句式。它能帮助我们分别轻重,把意思表达得更周密。它的地位有点象插入语,又有点象联合成分的一员,由它带头的短语,公用前面或后面的另一个成份。例如: a)北京很美丽,尤其是在晚秋。 (Beijing is beautiful, especiallyin late autumn.) b)我们需要简短的文章,但特别需要有内容的文章。 (We need short articles, butabove all we need articles thathave substance.) 英语中有不少词语可以表达汉语中这种“特别…”、“尤其…”的含义,现分类介绍如下:
展开▼