首页> 中文期刊> 《教育研究与实验》 >关于词条“ВОСПИТАНИЕ”和“ОБРАЗОВАНИЕ”的译文问题——《苏联百科词典》中译本译者商榷

关于词条“ВОСПИТАНИЕ”和“ОБРАЗОВАНИЕ”的译文问题——《苏联百科词典》中译本译者商榷

         

摘要

苏联百科全书出版社出版的《苏联百科词典》(1980年第一版,1983年第二版,以下有时简称《词典》)选收范围广泛,释义简明,科学性强,资料较新,是一部适用的案头单卷本综合性百科全书。中国大百科全书出版社于1986年将其翻译出版,实为我国读书界做了一件大好事。但个别译文尚有不尽完美之处。这里仅就词条和的译文提出一点不同意见,与译者商榷。《苏联百科词典》选收了、和三个词条。从释文看,它们是被当作苏联教育学的三个带有范畴性质的基本概念收入的。因此,在翻译这几个词条时,就必须正确地理解汉语中有关的教育学概念,选择符合原文释义的词汇。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号