首页> 中文期刊> 《语言与文化论坛》 >热捧与冷遇:中国当代通俗文学在日本的译介

热捧与冷遇:中国当代通俗文学在日本的译介

     

摘要

中国当代通俗文学在日本的译介经历了武侠的领跑、儿童与科幻的接力以及网络文学的多元发展三大阶段。相比当代科幻文学在日本引发的热潮,儿童文学有一定反响,网络文学则备受冷遇,在日本遭遇了“热”与“冷”的双重境遇。横向维度上,通俗文学在日本的传播力远逊于欧美;纵向维度上,科幻文学一枝独秀,凌驾于其他通俗类文学。“热”与“冷”一方面源于日本译者和出版社的翻译选择偏好与推广策略,另一方面凸显出日本读者的接受审美。当代通俗文学兼具民族性与世界性的文学本体特质及其大众化、传播力强的媒体特征,可以通过提质转型、作品国际化、贴合日本生态环境的“长尾效应”产业链,多路径构建在日本译介的新局面。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号