首页> 中文期刊> 《中文自学指导》 >考掘知识与托辞增义——鲁迅《野草·希望》中文本的东方行旅

考掘知识与托辞增义——鲁迅《野草·希望》中文本的东方行旅

         

摘要

鲁迅《野草·希望》中的一条引文,已成为中国现代文学研究鲁迅学案的一个闪耀点.它是东欧裴多菲/中国鲁迅之间同为被压迫民族的精神关涉与文本旅行,又映照在日本鲁迅/裴多菲研究者视野中,疑似一桩发现权的公案.文本旅行中的体式变形成为学案考索的障碍,匈牙利学者1978年克服障碍成就了中国1981版《鲁迅全集》的注释,日本学者据此成就了《鲁迅与裴多菲——〈希望〉材源考》,却难以穿透后鲁迅中国学术语境.裴多菲希望/绝望的表述被鲁迅托辞增义,“拿来”成为其贯穿主题的语言形式.鲁迅的增义与自身思想逻辑的一致性,是理解的关键.所以,本文在解决公案而外更重视鲁迅贯穿性的“真人”主题.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号