首页> 中文期刊> 《中文自学指导》 >外译《中国近现代通俗小说史略》两篇

外译《中国近现代通俗小说史略》两篇

         

摘要

绪论在中国现代文学这棵大树上分叉出'雅'、'俗'两大支干。一支是受外国文学影响的所谓'雅'的支干,一支是继承中国固有民族传统的所谓'俗'的支干。所谓'雅'的新文学主要是受外国文学影响而诞生的。这可以新文学作家自己的论说为证。鲁迅曾多次谈到这一点。在1923年他说:'现在的新文艺是外来的新兴的潮流,不是古国的一般人们所能轻易了解的,尤其是在这特别的中国。'~1在1934年,他又说:'小说家的侵入文坛,仅是开始’文学革命运动’,即1917年以来的事。自然,一方面是由于社会的要求,一方面则是受了西洋文学的影响。'

著录项

  • 来源
    《中文自学指导》 |2018年第2期|10-16|共7页
  • 作者

    范伯群;

  • 作者单位
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号