首页> 中文期刊> 《中国中医基础医学杂志 》 >对中医药古籍书名的辨证论译

对中医药古籍书名的辨证论译

             

摘要

书名是一本书的眼睛和灵魂,其翻译在表达形式和词语取舍上要符合传播的需要.中医药古籍书名因其品类繁多、文化负载词丰富、古今词义变迁等原因使得该领域译本众多、差异甚大,很难统一规范.在此语境下提出的“辨证论译”取义于中医的“辨证论治”,即全面分析、辨别、认识书名的特点与共性,对其成书背景、主要内容、作者身份、研究领域、文化信息、书名来历等进行“望闻问切”,然后针对每一书名的“辩证结果”,运用相应的译则或译法对其灵活施译,不拘泥于某种流派,不固守于某家之言,才是最恰当的翻译方法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号