首页> 中文期刊> 《中国科技术语》 >论余震更名为续震或后震

论余震更名为续震或后震

         

摘要

根据余震的词义、定义、余震的汉译英和英译汉等方面存在的问题,论证了为余震正名的必要性,提议废弃余震一词,改用续震或者后震来代替。%Given the difference between the meaning of yuzhen in Chinese and the meaning of its English translation (or aftershock), we think that it is necessary to replace yuzhen with xuzhen, which could be translated into English as continuation shock.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号