首页> 中文期刊> 《商业文化》 >国际商务谈判口译中的合作原则

国际商务谈判口译中的合作原则

         

摘要

本文以会话合作理论为基本框架,探讨在国际商务谈判口译中会话合作原则的语用功能,即遵守该原则可保证谈判翻译内容的完整性和准确性以及语义的相关性,从而协助谈判各方建立良好的合作关系,确保谈判进程的顺畅,并实现谈判双方的目标和利益最大化。国际商务谈判是对外经济贸易活动中不可缺少的环节,随着世界经济一体化的发展和国际市场竞争的加剧,国际商务谈判作为贸易和国际合作的重要形式和手段发挥着越来越重要的作用。会话合作原则指的是“为了实现沟通的目的,人们总是坚持一个基本原则,无论是有意识的还是无意识的,当你参与对话时,根据你参与的对话的方向或目的,提供适当的词语”。格赖斯的一般原则中,用到了“质量”“数量”“关系”和“方法”四类名称,这是对康德在“范围表”中所列名称的借用,在此合作原则基础上,制定了四项指导方针,并为每条准则又分别制定了几条次准则。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号