首页> 中文期刊> 《美文:上半月》 >灞陵伤别--忆陈忠实

灞陵伤别--忆陈忠实

         

摘要

一个外国人怀念陈忠实也许听来有点怪,这主要是因为版权问题。翻译成欧洲语言的《白鹿原》只有法语版,在1997年停止学习这门语言后,我的法语就有些迟钝了。法语比我好的朋友对邵宝庆和索兰格·克鲁威利(Solange Cruveille)的译本评论是:“引人人胜,令人感到清爽的是没有迷信和假话。小说封面梳着辫子的姑娘似乎不像陕西人,倒是更像马来西亚人和菲律宾人,但小说本身让人舍不得放下。”

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号