首页> 中文期刊> 《福建论坛(社科教育版)》 >浅析旅游文本翻译中'功能信息突出'原则的适用性——以广东肇庆市'飞水潭'文本的翻译为例

浅析旅游文本翻译中'功能信息突出'原则的适用性——以广东肇庆市'飞水潭'文本的翻译为例

         

摘要

旅游文本翻译中的"功能信息突出"原则,其核心是强调对低价值信息的删略处理.该原则对电视片解说词的翻译比较适用,但旅游文本的翻译是否一概采用,仍然是一个值得探讨的问题.旅游文本具有信息传递和文化传播的双重功能.对于此类文本中表现一国、一地灿烂文明的必要信息,如人文环境、风土人情、精湛的传统工艺等内容,不宜以"减少游客不必要的交际努力,增大关联性"为理由,作所谓的"价值虚化"的处理.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号