首页> 外文学位 >Bilingual Spoken Language Comprehension: A Computational and Empirical Study of Lexical- Semantic Processing in Bilinguals.
【24h】

Bilingual Spoken Language Comprehension: A Computational and Empirical Study of Lexical- Semantic Processing in Bilinguals.

机译:双语口语理解:双语者词汇语义处理的计算和实证研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

During speech comprehension, bilinguals co-activate both of their languages, resulting in cross-linguistic competition at multiple levels of processing. This dissertation explores the nature of interactivity in the bilingual language system through both computational modeling and empirical research. In Study 1, a computational model of bilingual language processing, the Bilingual Language Interaction Network for Comprehension of Speech (BLINCS), is presented, which posits a high degree of interactivity within and across languages in bilinguals. BLINCS successfully captures natural processes of bilingual spoken language comprehension, such as within- and between-language lexical competition, and can make novel predictions about language processing, using a dynamic and highly flexible computational architecture. Study 2 explored the extent of bilingual language interaction by investigating whether a bilingual's two languages are co-activated even when the input maps to only a single language. English-Spanish bilinguals performing an English-only task heard the word "duck" and were found to look more at an image of a shovel, because the Spanish translation for "duck" (pato) is phonologically similar to the Spanish translation for "shovel" (pala), a process known as covert co-activation. The presence of covert co-activation provides compelling evidence of a highly interactive language system, and raises the question of how covert co-activation occurs in bilinguals. Study 3 investigates the underlying processes of covert competition by comparing two possible explanatory accounts: direct connections between translation equivalents and feedback from semantic representations. English-Spanish bilinguals and English monolinguals completed a visual discrimination task while listening to task-irrelevant spoken words. The spoken words were related to a distractor image by overt phonology, semantics, or covert phonology. Results indicate that semantic access (and subsequent feedback) is unlikely to exclusively account for covert co-activation and suggest that direct connections between translation equivalents play an important role in cross-linguistic interaction in bilinguals. The computational and empirical investigations presented in this dissertation have important consequences for the structure of the language system, and for the mechanisms by which humans process spoken language.
机译:在语音理解过程中,双语者会同时激活他们的两种语言,从而导致在多个处理级别上的跨语言竞争。本文通过计算模型和实证研究,探讨了双语系统中交互性的本质。在研究1中,提出了一种双语语言处理的计算模型,即用于语音理解的双语语言交互网络(BLINCS),它假定了双语者在语言内部和语言之间的高度交互性。 BLINCS成功地捕获了双语口语理解的自然过程,例如语言内和语言间的词汇竞争,并且可以使用动态且高度灵活的计算体系结构对语言处理做出新颖的预测。研究2通过调查双语者的两种语言是否被共同激活(即使输入仅映射到一种语言)也探索了双语语言相互作用的程度。执行仅英语任务的英语-英语双语者听到了“鸭子”一词,并被发现更多地看铲子的图像,因为西班牙语中“鸭子”(pato)的翻译在语音学上类似于西班牙语中“铲子”的翻译。 ”(pala),称为隐蔽共激活的过程。秘密共激活的存在为高度互动的语言系统提供了令人信服的证据,并提出了双语共激活如何发生的问题。研究3通过比较两个可能的解释性说明来研究秘密竞争的基本过程:翻译对等之间的直接联系以及语义表示的反馈。英语-西班牙语的双语者和英语的双语者在听与任务无关的口语单词时完成了视觉歧视任务。语音通过明显的语音,语义或秘密语音与干扰词的形象相关。结果表明,语义访问(和后续反馈)不太可能专门解释秘密共激活,并且表明翻译对等词之间的直接联系在双语者的跨语言交互中起重要作用。本文的计算和实证研究对语言系统的结构以及人类处理口头语言的机制都具有重要意义。

著录项

  • 作者

    Shook, Anthony.;

  • 作者单位

    Northwestern University.;

  • 授予单位 Northwestern University.;
  • 学科 Psychology Cognitive.;Speech Communication.;Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2014
  • 页码 166 p.
  • 总页数 166
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:54:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号