首页> 外文学位 >Unspoken Dialogues between Educational and Family Language Policies: Children as Language Policy Agents
【24h】

Unspoken Dialogues between Educational and Family Language Policies: Children as Language Policy Agents

机译:教育和家庭语言政策之间的无声对话:儿童作为语言政策的推动者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Linguistic assimilation has been historically regarded as a cornerstone for nationalistic sentiments in the United States. Schools have been utilized as influential filtering sites where non-English languages are marginalized, and then assimilated into the dominant American English ways of languaging (Crawford, 1992; Flores, 2014; Heath, 1976; Nieto, 1999; Wiley & Garcia, 2016). Drawing on theories of language policy (Spolsky, 2004) and governmentality (Foucault, 1991), this dissertation examined the links between family language policies and educational language policies at two public elementary schools in the state of Massachusetts during its final year of enforcing an English-only educational policy (Chapter 71A of Massachusetts General Laws). The participants were four fourth grade children, four parents, and eight school staff at two public elementary schools in two different districts (one urban and one suburban). The families spoke Cape Verdean Creole, Mandarin, Portuguese, and Spanish as their heritage languages. The study was designed as a qualitative multiple case study to conduct a multi-sited analysis of language policy. The data for the case studies were collected through surveys of parents, language logs filled by the children, interviews with the children, the parents, and the school staff, as well as weeklong school observations of each child. The units of analysis were family and school as two main language policy contexts the children regularly navigated. Qualitative thematic analysis was used to analyze the data (Braun & Clarke, 2006). The findings indicated that although the families and the schools seemed to appreciate bilingualism, they were still strongly influenced by the historical monoglossic ideologies of the society that convinced them to eventually conform to English in the name of ensuring success for the children. These ideologies were communicated between schools and families as "unspoken dialogues" through children who navigated language policies in both contexts. The findings highlight implications for teacher preparation, curriculum development, language policy research on schools and families, and educational language policies that impact children of immigrants.
机译:在历史上,语言同化一直被视为美国民族主义情绪的基石。学校已被用作有影响力的过滤网站,非英语语言在这里被边缘化,然后被美国主要的英语语言同化方法(Crawford,1992; Flores,2014; Heath,1976; Nieto,1999; Wiley&Garcia,2016) 。本文基于语言政策(Spolsky,2004)和政府性(Foucault,1991)的理论,研究了马萨诸塞州两所公立小学在实施英语的最后一年中家庭语言政策与教育语言政策之间的联系。仅教育政策(马萨诸塞州一般法第71A章)。参加者是四个不同地区(一个城市和一个郊区)的两所公立小学的四个四年级孩子,四个父母和八名学校工作人员。这些家庭说佛得角克里奥尔语,普通话,葡萄牙语和西班牙语是他们的传承语言。该研究被设计为定性的多案例研究,以对语言政策进行多点分析。案例研究的数据是通过对父母的调查,孩子填写的语言记录,与孩子,父母和学校工作人员的访谈以及每个孩子为期一周的观察所收集的。分析的单位是家庭和学校,这是儿童经常浏览的两个主要语言政策环境。定性的主题分析被用来分析数据(Braun&Clarke,2006)。调查结果表明,尽管家庭和学校似乎都喜欢双语,但他们仍然受到社会历史上单一语言意识形态的强烈影响,这些意识形态说服他们最终以确保儿童成功为名遵循英语。这些意识形态是通过在两种情况下浏览语言政策的孩子在学校和家庭之间进行的“无声对话”来传达的。调查结果突出了对教师准备,课程开发,对学校和家庭的语言政策研究以及影响移民子女的教育语言政策的意义。

著录项

  • 作者

    Kaveh, Yalda M.;

  • 作者单位

    Boston College.;

  • 授予单位 Boston College.;
  • 学科 Bilingual education.;Education policy.;Sociolinguistics.;Elementary education.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2018
  • 页码 375 p.
  • 总页数 375
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号