首页> 外文学位 >Customers' Perceptions of American and Japanese Products in France Related to Cross- Cultural Miscommunications.
【24h】

Customers' Perceptions of American and Japanese Products in France Related to Cross- Cultural Miscommunications.

机译:顾客对法国和美国与跨文化传播错误的日本产品的看法。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

More and more companies are turning to international marketing in order to reach new customers beyond the borders of the country where they are located. However, many of these companies find it difficult to translate their success from one market to the other. Such a situation can be explained by the inability of these multinationals to adapt the content and the language of their marketing messages to the cultural uniqueness of their target markets. These international companies could be more successful if they knew how to take into account the nuances of the culture of a target country when designing their international marketing strategies. A study exploring the cultural and linguistic issues that arise in the marketing strategies of well-known international companies could help any international company design better marketing strategies across cultures. The present study was designed to achieve that. This qualitative research was conducted using a multi-case study approach. The research used data from the interviews with 8 French participants about their understanding of and their impression on the advertisements/slogans used by General Motors, Coca-Cola, Pepsi, Honda, Toyota, Nike, and Apple in France. The study explored the cultural and linguistic misunderstandings that native French speakers may have of the slogans and advertisements used by the above-mentioned American and Japanese companies in France and how those misunderstandings influence their perception of the products marketed. It focused on the language of the advertisements used as well as the interpretation given to the advertisements by the target markets. The study was underlined by two concepts: consumer behavior and cultural differences. The primary focus of the study was to explore how the above-mentioned companies incorporated the concepts of consumer behavior and cultural differences in the design of their international marketing. The study found that the French participants watched the advertisements of the American and Japanese companies from a French cultural standpoint and could not understand them the way American or Japanese citizens could. Therefore, in order for these advertisements to be successful in France, they had to incorporate specific nuances of French culture as identified in Hofstede's cultural dimensions. The findings of the study can help any international company that wants to avoid culture-related problems in marketing its products across different cultures. Further research is recommended to support or expand upon the findings of this study. Future researchers may focus on specific areas of international business using other methodologies and theoretical frameworks. These recommendations may result in additional knowledge valuable to both researchers and business executives.
机译:越来越多的公司转向国际市场营销,以吸引其所在国家/地区以外的新客户。但是,许多这些公司发现很难将其成功从一个市场转化为另一个市场。这些跨国公司无法根据其目标市场的文化独特性来调整其营销信息的内容和语言,可以解释这种情况。如果这些国际公司知道在设计其国际营销策略时如何考虑目标国家文化的细微差别,它们可能会更加成功。一项研究著名国际公司的营销策略中出现的文化和语言问题的研究可以帮助任何一家国际公司设计跨文化的更好的营销策略。本研究旨在实现这一目标。使用多案例研究方法进行了定性研究。这项研究使用了来自对8名法国参与者的采访中的数据,这些数据是他们对法国通用汽车,可口可乐,百事可乐,本田,丰田,耐克和苹果公司使用的广告/口号的理解和印象。该研究探讨了法语国家的母语人士可能会对上述美国和日本公司在法国使用的口号和广告产生的文化和语言误解,以及这些误解如何影响他们对所销售产品的看法。它侧重于所用广告的语言以及目标市场对广告的解释。这项研究的重点是两个概念:消费者行为和文化差异。该研究的主要重点是探索上述公司如何将消费者行为和文化差异的概念纳入其国际营销设计中。该研究发现,法国参与者从法国文化的角度观看了美国和日本公司的广告,却无法像美国或日本公民那样理解它们。因此,为了使这些广告在法国获得成功,他们必须结合霍夫斯泰德文化维度中确定的法国文化的细微差别。这项研究的结果可以帮助任何希望避免与文化相关的问题的跨国公司在跨不同文化进行产品营销时使用。建议进一步研究以支持或扩展本研究的结果。未来的研究人员可能会使用其他方法和理论框架来关注国际业务的特定领域。这些建议可能会产生对研究人员和业务主管都有价值的附加知识。

著录项

  • 作者

    Ayite, Mathey.;

  • 作者单位

    Northcentral University.;

  • 授予单位 Northcentral University.;
  • 学科 Business Administration General.;Anthropology Cultural.;Pacific Rim Studies.;European Studies.;Business Administration Marketing.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2014
  • 页码 111 p.
  • 总页数 111
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号