首页> 外文学位 >Realizations of two speech acts of heritage learners of Korean: Request and apology strategies.
【24h】

Realizations of two speech acts of heritage learners of Korean: Request and apology strategies.

机译:韩国传统学习者的两种言语行为的实现:请求和道歉策略。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The purpose of this study was to describe and analyze realizations of two speech acts, request and apology, of heritage learners of Korean in comparison with those of Korean native speakers. Twenty native speakers of Korean and twenty Korean-Americans who speak Korean as a second language participated in the study. They we undergraduate and graduate students enrolled in a university in the Midwest. Data we collected using oral Discourse Completion Tests (DCT) that consisted of ten items for request and apology, respectively. In addition to performing on DCT, the participants responded to the interview questions regarding the thinking processes that they experienced while performing on the DCT. Participants' performances on DCT and interview were audiotaped and transcribed for analysis. The request and apology data were analyzed using a coding scheme adapted from the Cross Cultural Speech Act Research Project (CCSARP) and Suh (1999a) by deleting some categories and adding new categories. Frequency of occurrence of the strategies in each situation were calculated. Additionally, the linguistic characteristics of the two groups' productions were described and compared for each situation. Interview data were analyzed in terms of recurring themes and patterns. The data analysis revealed differences between NS and NNS participants' request and apology realizations. The main findings were: (1) NS subjects used a greater number and wider range of supportive moves than NNS subjects did, (2) NNS subjects made a request when NS subjects tended to avoid making a request, (3) NS participants' use of IFID and intensifying adverbials varied depending on the degree of offense/mistake, age, and power relationship while NNS subjects' use of those features was more evenly spread out across the situations, (4) the participants considered many factors such as age, power relationship, social distance, situation, and setting in performing DCT, (5) the sources of difficulty in NNS participants' performance on DCT were grammar, vocabulary, speech style, and unfamiliarity with the setting, and (6) half of the NNS participants formulated their responses in English and translated them into Korean.;Based on the findings, implications for teaching Korean as a second/foreign language are presented for teachers and program designers.
机译:这项研究的目的是描述和分析韩国传统学习者与韩国母语学习者的两种言语行为(请求和道歉)的实现。这项研究由20位以韩语为母语的人和20位以韩语作为第二语言的韩裔美国人参加。他们是我们的本科生和研究生,就读于中西部的一所大学。我们使用口语能力测验(DCT)收集的数据,分别由十项要求和道歉组成。除了在DCT上表演外,参与者还回答了有关他们在DCT上表演时经历的思维过程的访谈问题。对参与者在DCT和访谈中的表现进行录音和转录,以进行分析。请求和道歉数据是通过使用编码方法进行分析的,该编码方法是从“跨文化言语行为研究项目”(CCSARP)和Suh(1999a)改编而来的,其中删除了一些类别并添加了新类别。计算每种情况下策略出现的频率。此外,还描述了两组作品的语言特征,并针对每种情况进行了比较。根据反复出现的主题和模式对访谈数据进行了分析。数据分析揭示了NS和NNS参与者的要求和道歉实现之间的差异。主要发现是:(1)NS受试者比NNS受试者使用了更多数量和更广泛的支持动作;(2)NNS受试者在NS受试者倾向于避免提出要求时提出了要求;(3)NS受试者的使用IFID和强化副词的程度因犯罪/失误的程度,年龄和权力关系而异,而NNS受试者对这些特征的使用在各种情况下更均匀地分布,(4)参与者考虑了许多因素,例如年龄,权力关系,社交距离,处境和进行DCT的环境,(5)NNS参与者在DCT上表现的困难源是语法,词汇,言语方式和对环境的不熟悉,以及(6)一半的NNS参与者根据调查结果,向教师和程序设计人员介绍了将韩语作为第二语言/外语进行教学的意义。

著录项

  • 作者

    Koo, Dohee.;

  • 作者单位

    The Ohio State University.;

  • 授予单位 The Ohio State University.;
  • 学科 Education Language and Literature.;Education Bilingual and Multicultural.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2001
  • 页码 175 p.
  • 总页数 175
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号