首页> 外文学位 >The Janus allusion: Intertextuality in novels and plays by Susan Sontag and Marie Redonnet.
【24h】

The Janus allusion: Intertextuality in novels and plays by Susan Sontag and Marie Redonnet.

机译:Janus的典故:Susan Sontag和Marie Redonnet在小说和戏剧中的互文性。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

My investigation explains one specific intertextual device used to challenge conventions of drama and the novel. Through their late-twentieth-century texts, Susan Sontag and Marie Redonnet acknowledge their literary inheritance as they extend the boundaries of literature's domain. This dissertation provides a definition and several examples of an intertextual mechanism I call a janus allusion. The janus allusion can be read as a sign pointing to acts of borrowing from diverse media, such as silent films, literary texts, and historical documents, crucial to the construction of the alluding work itself. I identify this type of allusion, capable of simultaneously echoing two independent extratextual works or sets of works, within novels and plays by an American writer, Sontag, and a French author, Redonnet. My comparative analysis reveals that, as the janus allusion simultaneously evokes diverse texts, the intertextual device draws attention to the alluding work as a compound-media text.; In Susan Sontag's case, the janus allusion highlights the composite nature of her central characters and the process of these figures' creation. In Sontag's play, Alice in Bed, and in her novel, The Volcano Lover: A Romance, aspects of two extratextual figures combine to form one main character. Ultimately, the juxtaposition of truth and fantasy, embodied by the janus allusion, points to one of the central concerns Sontag explores within Alice in Bed and The Volcano Lover : the relationship between fact and fiction. My investigation of Sontag's janus allusions facilitates a discussion of Redonnet's more sophisticated use of the same device. In Marie Redonnet's novel, Rose Melie Rose, and in her drama, Mobie-Diq, the intertextual mechanism draws attention to Redonnet's attempts to merge early silent film with literature. Her central janus allusions thus simultaneously echo literary and filmic sources. The compound nature of the allusion reveals the innovative incorporation of diverse media into Redonnet's writing and enables a reader to gain insight into her efforts to forge new literary forms.
机译:我的调查解释了一种用于挑战戏剧和小说习俗的特定互文装置。苏珊·桑塔格(Susan Sontag)和玛丽·雷登内特(Marie Redonnet)通过其20世纪后期的著作,在扩展文学领域的界限时承认了他们的文学传承。本文为我称之为贾纳斯典故的互文机制提供了一个定义和几个例子。 janus的典故可以理解为指向从多种媒体借阅行为的标志,例如无声电影,文学作品和历史文献,这些对于隐喻作品本身的构建至关重要。我认为这种典故可以在美国作家Sontag和法国作家Redonnet的小说和戏剧中同时呼应两套独立的超文本作品或作品集。我的比较分析表明,随着janus典故同时唤起各种文本,互文设备提请人们注意作为复合媒体文本的暗示工作。在苏珊·桑塔格(Susan Sontag)的案子中,贾努斯的典故突显了其中心人物的复合性以及这些人物的创作过程。在桑塔格(Sontag)的戏剧《床上的爱丽丝》(Alice in Bed)和她的小说《火山的情人:浪漫》(Volcano Lover:A Romance)中,两个超文本人物的各个方面结合在一起构成了一个主要人物。最终,真相和幻想的并置(由贾努斯的典故体现)指出了桑塔格在《爱丽丝床》和《火山恋人》中探索的核心问题之一:事实与虚构之间的关系。我对Sontag janus典故的调查有助于对Redonnet更复杂地使用同一设备的讨论。在玛丽·雷登内(Marie Redonnet)的小说《玫瑰·梅丽·罗斯(Rose Melie Rose)》和她的戏剧《莫比·迪克(Mobie-Diq)》中,互文机制引起人们对Redonnet将早期无声电影与文学融合的尝试的关注。因此,她的中央贾努斯典故同时呼应了文学和电影资料。典故的复合性质揭示了Redonnet写作中各种媒体的创新结合,并使读者能够洞悉她为打造新的文学形式所做的努力。

著录项

  • 作者

    Hutchison, Sarah Atterbury.;

  • 作者单位

    The University of North Carolina at Chapel Hill.;

  • 授予单位 The University of North Carolina at Chapel Hill.;
  • 学科 Literature Comparative.; Literature American.; Literature Romance.; Literature Modern.; Womens Studies.; Theater.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2003
  • 页码 242 p.
  • 总页数 242
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 文学理论;世界文学;世界文学;社会学;公共建筑;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:45:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号