首页> 外文期刊>HTS Teologiese Studies/Theological Studies >Ideology and intertextuality: Intertextual allusions in Judith 16
【24h】

Ideology and intertextuality: Intertextual allusions in Judith 16

机译:意识形态和互文性:朱迪思16中的互文典故

获取原文
       

摘要

This article utilised the theory of intertextuality to investigate the way in which religious texts, specifically Judith 16, generate meaning in the act of the production of texts. The groundbreaking work on intertextuality done by Julia Kristeva served as the theoretical point of departure. Kristeva utilised Mikhail Bakhtin's literary theory to develop her own views on intertextuality. According to the theory of intertextuality, all texts are intersections of different texts and are therefore polyvalent. The article argued that the ideology (or ideologies) of author(s) of texts underpin the ways in which other texts are used and alluded to. The purpose of the investigation was to illustrate how intertextual allusions in Judith 16 are used to describe ‘God/the Lord' as a God of war and, thereby, to maintain an already existing ideology of war:We know now that a text is not a line of words releasing a single ‘theological' meaning (the ‘message' of the Author-God) but a multi-dimensional space in which a variety of writings, none of them original, blend and clash. The text is a tissue of quotations drawn from the innumerable centres of culture. (Barthes, cited in Beal 1992:27)
机译:本文利用互文性理论研究宗教文本(特别是朱迪思16)在文本生产过程中产生意义的方式。朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)在互文性方面的开创性工作是理论出发点。克里斯蒂娃(Kristeva)利用米哈伊尔·巴赫金(Mikhail Bakhtin)的文学理论来发展自己对互文性的看法。根据互文性理论,所有文本都是不同文本的交集,因此都是多价的。文章认为,文本作者的意识形态(一种或多种意识形态)奠定了使用和暗示其他文本的方式的基础。这项调查的目的是说明《朱迪思16》中的互文典故是如何被用来形容“上帝/上帝”为战争之神的,从而保持了已经存在的战争意识形态:我们现在知道,文本不是一排只释放一种“神学”意义(作者神的“信息”),而是一个多维空间的词行,其中各种著作(其中没有一个是原创的)融合或冲突。文本是从无数文化中心中引出的语录。 (Barthes,引自Beal 1992:27)

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号