首页> 外文学位 >The pragmatic role of code-switching and simultaneous production during play contexts of bimodal bilingual hearing children of deaf parents.
【24h】

The pragmatic role of code-switching and simultaneous production during play contexts of bimodal bilingual hearing children of deaf parents.

机译:在聋人父母双峰双语听力儿童的游戏环境中,代码转换和同时制作的务实作用。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

It is difficult, if not impossible to find another code-switching condition that allows for the production of "simultaneous" language use in communication like that which is found in bimodal bilingualism. In 2002, Bauer, Hall, and Kruth conducted a study that examined code-switching in a play context for a German/English bilingual child. Emmorey, Borinstein, and Thomson in 2005 investigated bimodal bilingualism in adults. However there has not been a study like these for hearing children using ASL/English who have Deaf parents. By applying Bauer, Hall, and Kruth's study as a template for research into code-switching and adapting some of the processes used by Emmorey, Borinstein, and Thomson to research simultaneous sign and spoken language production, a study of hearing bimodal bilingual children of Deaf parents becomes possible. This study uses qualitative analysis of transcribed digital video recordings of two bimodal bilingual subjects that were coded to examine three language use possibilities in two language contexts. The bimodal subjects are capable of spoken English, manual Sign Language, and simultaneous production of both. The results were applied to answer the following questions: What kinds of play activity are the subjects and their adult interlocutors involved in? How do the subjects use their two languages to constitute their involvement in play? When and why do hearing children of Deaf parents code-switch? And when and why do they perform simultaneous production? The key findings are that bimodal bilingual children are strategic code-switchers/blenders using code selection to best communicate with their interlocutors based on the language environment and to fill lexical gaps or skill level deficiencies between codes.
机译:如果不是不可能的话,很难找到另一种代码转换条件,该条件允许在交流中产生“同时”语言的使用,就像在双峰双语中所发现的那样。 2002年,鲍尔(Bauer),霍尔(Hall)和克鲁斯(Kruth)进行了一项研究,该研究针对德国/英语双语儿童在游戏环境中的代码切换。 Emmorey,Borinstein和Thomson在2005年研究了成年人的双峰双语现象。但是,还没有类似的研究针对有聋人父母的使用ASL /英语的听力儿童。通过将鲍尔(Bauer),霍尔(Hall)和克鲁斯(Kruth)的研究作为模板进行代码转换研究,并改编了Emmorey,Borinstein和Thomson用来研究同时手语和口语产生的某些过程,从而研究了聋人双峰双语儿童的听力父母成为可能。这项研究使用定性分析方法对两个双峰双语主题的转录数字视频记录进行编码,以检查两种语言环境中三种语言的使用可能性。双峰科目能够说英语,手动手语并同时制作两种语言。结果被用于回答以下问题:受试者及其成年对话者参与了哪些游戏活动?主体如何使用他们的两种语言来构成他们对游戏的参与?聋人父母的子女何时以及为何进行代码转换?以及何时何地同时进行生产?关键发现是,双峰双语儿童是战略性的代码转换者/调教者,他们使用代码选择以根据语言环境与对话者进行最佳沟通,并填补代码之间的词汇空白或技能水平缺陷。

著录项

  • 作者

    Hanson, John Robert.;

  • 作者单位

    Southern Illinois University at Carbondale.;

  • 授予单位 Southern Illinois University at Carbondale.;
  • 学科 Language Linguistics.;Language General.;Sociology Sociolinguistics.
  • 学位 M.A.
  • 年度 2012
  • 页码 83 p.
  • 总页数 83
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号