首页> 外文学位 >The influence of English on German business language: A corpus -based study of the use of Anglicisms in the German business press
【24h】

The influence of English on German business language: A corpus -based study of the use of Anglicisms in the German business press

机译:英语对德国商务语言的影响:基于语料库的德国商务新闻中使用英语的研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In Germany, the current debate about Anglicisms focuses primarily on general language use, whereas languages for specific purposes (except for advertising) have not come under similar scrutiny. German business language is one area where English influence has long been perceived as strong, yet it has not been studied as extensively as language in general. This study will focus exclusively on the English lexical influence on German business language over time and across different text types. Randomly selected articles (cover stories, editorials, and letters to the editor) of one of Germany's major business magazines, Wirtschaftswoche, serve as the corpus of the study. The analyzed time period is from 1973 until 2003. The objective of this study is to describe and analyze changes in German business language, and more specifically in the language of the German business press.;Many previous studies focused on lexical borrowing as one of the most obvious result of language contact, but not a lot of use has been made of large text corpora and the methodology of corpus linguistics in the area of German business language. Corpus-based research into the distribution and the nature of Anglicism over time and in different genres is beneficial for the research field in providing new and representative results. The use of a self-designed diachronic corpus presents the opportunity to highlight whether there is empirical proof for an ever-increasing impact of English in the general business domain. The study also examines the specific use of Anglicisms at different times and in different text types and in respect to semantic classifications.;The results of the study show a significant increase in the use of Anglicisms over the investigation period in all examined text types. As far as the use of Anglicisms in different text types are concerned, the highest percentage of English loanwords was found in cover stories. The opinion-centered genres contained less Anglicism. The results indicate that there is a considerable difference in the use of Anglicisms between journalists and readers.
机译:在德国,当前有关盎格鲁主义的辩论主要集中在通用语言的使用上,而针对特定目的的语言(广告除外)并未受到类似的审查。德国商务语言是人们长期以来一直认为英语影响力很强的领域,但并未像一般语言那样被广泛研究。这项研究将专门研究英语词汇对德国商务语言随着时间的推移以及跨不同文本类型的影响。德国主要商业杂志之一Wirtschaftswoche的随机选择文章(包括故事,社论和致编辑的信)是研究的主体。分析的时间段是从1973年到2003年。本研究的目的是描述和分析德语商务语言,尤其是德语商务出版社语言的变化。语言接触的最明显结果,但在德国商务语言领域中,大型文本语料库和语料库语言学方法并未得到大量使用。基于语料库的随着时间的推移和不同体裁而对英语主义的分布和性质的研究,对于提供新的和有代表性的结果的研究领域是有益的。使用自行设计的历时语料库提供了一个机会来强调是否有经验证据证明英语在一般业务领域中的影响力正在不断提高。该研究还研究了在不同时间,不同文本类型以及在语义分类方面对英语的特殊使用。研究结果表明,在调查期间,所有受检查文本类型对英语的使用均显着增加。至于在不同文本类型中使用英语的问题,在封面故事中英语借词的百分比最高。以意见为中心的体裁包含较少的英国主义。结果表明,新闻工作者和读者在使用盎格鲁主义方面存在很大差异。

著录项

  • 作者

    Rathmann, Marc O.;

  • 作者单位

    Michigan State University.;

  • 授予单位 Michigan State University.;
  • 学科 German literature.;Modern language.;Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2006
  • 页码 135 p.
  • 总页数 135
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号