首页> 外文学位 >Building a sacred mountain: Buddhist monastic architecture in Mount Wutai during the Tang dynasty, 618--907 C.E.
【24h】

Building a sacred mountain: Buddhist monastic architecture in Mount Wutai during the Tang dynasty, 618--907 C.E.

机译:建造一座神圣的山:唐朝(公元618--907年)五台山的佛教寺院建筑。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Located in present-day Shanxi Province in northeast China, Mt. Wutai (Wutaishan) is the home of the oldest surviving timber-frame structures, built during the Tang Dynasty. The first Buddhist sacred mountain established in China since the fifth and sixth centuries, Mt. Wutai is also the destination to which pilgrims travel far to observe the divinity of the mountain lord, known as Manjusri bodhisattva. In our modern inquiry of traditional Chinese architecture, however, the physical structures surviving from the period are gradually neutralized (naturalized) of the particularities tied more to their religious function and history associated with the sacred site than the building history. This dissertation investigates the signification of the monastic architecture built at Mt. Wutai when the sacred mountain cult climaxed, which in turn informs us of layers of history and memories embedded in the site, place, and space inextricably interwoven with the material aspect of the architecture.;The dissertation posits in the establishment of Mt. Wutai as the first Buddhist sacred mountain in China a complex historical process, in which the monastic architecture played a crucial role. Chapter One examines how the monastery could have taken on such a religious function in developing the monastic practice that aspired to a higher realm of transcendence and called for a more imminent sacred presence. Chapter Two argues that it is in the locating of the divine presence that the monastery became a locus where the presence could be localized and reenacted within its physical structure, which in process became part of the mountain's sacrality. Chapter Three demonstrates that the monastery was the means by which the outside interests entered the mountain that concurrently reconfigured and institutionalized the sacred mountain into an abstract entity, comprehensible and meaningful only in such a broadened context. As the natural mountain was totalized in these terms, Chapter Four argues that the conceptualized Mt. Wutai was conducive to narrative and representation, and the visualized narrative of the sacred mountain produced toward the end of our period illustrates Mt. Wutai as the site of not only its monastic architecture but its monastic history and ideals, or a meta-monastery.
机译:位于中国东北的现今山西省。五台山(五台山)是唐朝时期尚存的最古老的木构建筑的所在地。五,六世纪以来在中国建立的第一座佛教圣山。五台也是朝圣者前往目的地观察山主神灵的目的地,文殊菩萨被称为文殊菩萨。然而,在我们对中国传统建筑的现代质询中,从那个时代幸存的物理结构逐渐被中和(归化)特殊性,而这些特殊性与建筑的神圣功能相关的宗教功能和历史更多。本文研究了山顶修造的修道院建筑的意义。当五台山神圣的崇拜活动达到高潮时,这反过来又使我们了解了嵌入在场地,地点和空间中的历史和记忆层,与建筑的物质方面密不可分。五台山是中国第一座佛教圣山,具有复杂的历史过程,其中寺院建筑起着至关重要的作用。第一章探讨了修道院如何在发展修道院的过程中承担起这样的宗教功能,这种修养向往更高的超越境界,并要求更加迫在眉睫的神圣存在。第二章认为,正是在神的存在的定位中,修道院成为了一个场所,可以在其物理结构中对存在进行定位和重新制定,这最终成为了山圣物的一部分。第三章表明,修道院是外部利益进入这座山的手段,它同时将神圣的山重新配置和制度化为一个抽象的实体,只有在如此广阔的背景下,它才是可理解和有意义的。由于以这些术语对自然山峰进行了总和,因此第四章认为概念化的山峰是山峰。五台山有利于叙事和表现,而到本世纪末期的神圣山的视觉化叙事说明了山。五台不仅是其修道院建筑的所在地,而且是其修道院历史和理想(或元修道院)的所在地。

著录项

  • 作者

    Lin, Wei-Cheng.;

  • 作者单位

    The University of Chicago.;

  • 授予单位 The University of Chicago.;
  • 学科 Religion History of.;Architecture.;Art History.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2006
  • 页码 397 p.
  • 总页数 397
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 宗教;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:40:28

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号