退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
毕业报告版权使用授权书
致谢
概要
英文概要
第一部分:引言
1.1 项目意义
1.2 项目背景
1.3 报告结构
第二部分:跨文化理解与翻译
2.1 跨文化理解
2.2 跨文化交际与翻译
第三部分:笔译译文
3.1 笔译全文简介
3.2 译稿全文
第四部分:译文难点分析
4.1 难点分析
第五部分:项目总结
5.1 总结
5.2 不足与建议
第六部分:原文
参考书目
个人简历
王亚轻;
对外经济贸易大学;
跨文化交际; 新闻资讯; 翻译策略; 保险行业报告;
机译:汉译英的文化翻译:以当代部分文本的翻译和释义为例
机译:新闻资讯新闻资讯
机译:异化和归国在跨文化交际的角度看托尼莫里森的汉语翻译
机译:媒体文字的符号学:从历时的角度看俄国在《新闻报》中的表现形式。
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:从操纵理论的角度看新闻翻译研究
机译:新闻资讯(KHRONIKa)
机译:任何polpaarzahlverhältnisp& amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp; amp;新闻资讯dar 1和dar p& dar 2和dar
机译:研究报告引导的针对流新闻和社交媒体的主动新闻分析的系统和方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。