首页> 中文学位 >《愿明日你能醒来》翻译报告
【6h】

《愿明日你能醒来》翻译报告

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

译文摘要

目录

第一部分:引言

1.1 项目意义及背景

1.2 报告结构

第二部分:笔译项目简介

2.1 文本选择

2.2 项目完成情况

第三部分:笔译译文

3.1 笔译全文简介

3.2 译稿全文

第四部分:译文难点分析

4.1 翻译难点

4.2 翻译方法

第五部分:项目总结

5.1 翻译心得

5.2 翻译中获得的经验教训

参考文献

附录

致谢

个人简历 在读期间发表的翻译作品与学术论文

展开▼

摘要

本文是《愿明日你能醒来》的翻译实践报告。原文选自日本的短篇小说集《99滴眼泪·纯》的第一篇。小说描写了一对青年夫妇的平凡生活,语言质朴,感人至深。主人公藤野信二的妻子七个月前遭遇车祸,头部受伤昏迷不醒。回家取住院所需的衣物时,信二偶然间发现了妻子的日记。原以为妻子的日记中会对自己有诸多的不满和抱怨,然而一句都没有。读着日记,信二第一次了解了妻子真正的想法。
  本翻译报告分为五个部分,第一部分为引言,包括项目意义、项目背景等;第二部分为笔译项目简介,包括文本选择和项目完成情况;第三部分为译文;第四部分为难点分析,最后一部分为整个报告的总结归纳。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号