声明
致谢
摘要
1 引言
1.1 研究背景与意义
1.2 研究现状与发展
1.3 本文研究的主要内容
2 统计机器翻译简述
2.1 数学模型
2.1.1 噪声信道模型
2.1.2 对数线性模型
2.2 机器翻译的主要任务
2.3 现有统计机器翻译模型简介
2.3.1 基于词的翻译模型
2.3.2 基于短语的翻译模型
2.3.3 基于层次短语的翻译模型
2.3.4 基于句法树的翻译模型
2.4 机器翻译评测指标
2.4.1 BLEU评测指标
2.4.2 NIST评测指标
2.5 本章小结
3 基于日语依存树的格框架文法定义及获取
3.1 格语法
3.1.1 格语法
3.1.2 日语格框架
3.2 依存树
3.2.1 依存树简介
3.2.2 日语依存树中的格框架
3.3 日语依存树中的格框架获取
3.3.1 日语格框架文法定义
3.3.2 日语格框架获取
3.4 本章小结
4 日汉依存树到串翻译模型
4.1 日汉依存树到串翻译模型
4.2 日汉依存树到串模型的规则抽取
4.2.1 依存树标记
4.2.2 可抽取格框架调序规则的子树判定
4.2.3 规则抽取
4.2.4 规则的概率估算
4.2.5 统计机器翻译系统下格框架调序规则的修正
4.3 日汉依存树到串翻译模型的解码算法
4.3.1 解码公式的形式化描述
4.3.2 解码算法
4.4 本章小结
5 依存树到串翻译模型翻译实验
5.1 日汉翻译实验及结果分析
5.1.1 实验系统设置
5.2.2 实验结果及分析
5.2 日英翻译实验及结果分析
5.2.1 实验系统设置
5.2.2 实验结果及分析
5.3 本章小结
6 总结与展望
6.1 总结
6.2 展望
参考文献
作者简历及攻读硕士学位期间取得的研究成果
学位论文数据集