科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
一、前言
(一)選題的緣起和意義
(二)本選題的研究現狀
二、吳融生平及其作品
(一)吳融的生平
(二)《唐英歌詩》的版本情況
三、詩歌内容及其藝術成就
(一)詩歌的内容
(二)詩歌的藝術特色
(三)詩歌的淵源和地位
四、凡例
五、《唐英歌詩》校注
(一)唐英歌詩卷上
(二)唐英歌詩卷中
(三)唐英歌詩卷下
(四)補遺
参考文献
攻讀碩士學位期間發表的學術論文情況
致谢
王存苗;
辽宁师范大学;
机译:行政管理,技术知识和帝国认可唐英唐英(1682-1756)
机译:《水经·沔水注》襄樊—武汉河段校注与复原——附:《夏水注》校注与复原(下篇)
机译:《水经·沔水注》襄樊—武汉河段校注与复原——附:《夏水注》校注与复原(上篇)
机译:和歌山地区和其他ICOCA区域的扩展:和歌山市/奇瓦站,草津线,和歌山线ICOCA区域的扩展以及和歌山站中间检票口的引入
机译:“我不用西班牙语说,”Siempre Ha Sido El问题:对唐英风味谈话的叙述分析
机译:学校注意事项
机译:弗洛里亚诺波利斯公立学校注意力缺陷/多动障碍和行为障碍的两种症状的流行病学研究使用EDaH使用EDaH对Florianopolis / sC公立学校注意力缺陷/多动障碍症状和行为障碍的流行病学研究
机译:印第安纳州歌珊市埃尔克哈特河的洪水淹没地图。
机译:如何使用包含二氨基-N,N-DIGIDROPIRAZOLONA的衍生物和主歌或带有金色闪光的歌的组合物来绘画角蛋白纤维
机译:磁土歌选拍前铺歌主要检测措施
机译:雪融控制器,神经网络学习方法,雪融控制方法和雪融控制程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。