首页> 中文学位 >《全球数字文化:以南亚国家为视角》(第四章)翻译实践报告
【6h】

《全球数字文化:以南亚国家为视角》(第四章)翻译实践报告

代理获取

目录

声明

摘要

1翻译任务描述

1.1选材来源

1.2作者简介

1.3作品简介

1.4选材意义

2翻译过程

2.1译前准备

2.1.1原文阅读和分析

2.1.2翻译原则

2.1.3辅助工具

2.2翻译难点

2.3校正和审阅

3翻译案例分析

3.1词汇层面

3.1.1词性转换

3.1.2词义引申

3.1.3术语的翻译

3.2句子层面

3.2.1长句复合结构的翻译

3.2.2被动语态的翻译

3.2.3定语从句的翻译

3.2.4无灵主语句的翻译

3.3语篇层面

4翻译实践总结

参考文献

附录

致谢

作者简介

展开▼

著录项

  • 作者

    韩亚南;

  • 作者单位

    郑州大学;

  • 授予单位 郑州大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 穆念伟,黄梅;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 H35H31;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号