声明
Chapter One Task Description
1.1 Background of the Task
1.2 Purpose and Significance of the Task
1.3 Structure of the Thesis
Chapter Two Task Process
2.1 Preliminary Preparation
2.1.1 Selection of Text
2.1.2 Selection of Theory
2.2 Translation Process
2.3 Post-Translation Process
Chapter Three Theoretical Framework:Reception Aesthetics
3.1 Origin and Development of Reception Aesthetics
3.2 Main Concepts of Reception Aesthetics
3.2.1 Horizon of Expectation
3.2.2 Aesthetic Distance
3.2.3 The Supreme Role of Readers
Chapter Four Case Analysis
4.1 At Lexical Level
4.1.1 Culture-loaded Words in Translation
4.1.2 Reduplicated Words in Translation
4.2 At Syntactic Level
4.2.1 Amplification in Translation
4.2.2 Omission in Translation
4.3 At Rhetorical Level
Chapter Five Conclusion
5.1 Experience and Lessons
5.2 Research Limitations
参考文献
致谢
天津师范大学;