退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
1 绪论
1.1 选题的目的及意义
1.2 国内外研究动态
2 口译对象描述
2.1 内容介绍
2.2 目的论概述
3 译前分析准备
3.1 同类型政治类文献材料口译分析
3.2 相关专业词汇准备
3.3 口译流程介绍
4.目的论应用实例分析
4.1 词汇的翻译
4.2 句子的翻译
5 实践总结
参考文献
附录
致谢
个人简况及联系方式
声明
石雅茹;
山西大学;
机译:政府工作报告(下)——2017年3月5日在第十二届全国人民代表大会第五次会议上
机译:政府工作报告(下)
机译:斯科普斯理论视角下政府工作报告的翻译 - 以“2016年政府工作报告”为例
机译:一种基于方法的历史小提琴的方法:从当代视角下的绩效实践
机译:预防肿瘤裂解综合征和中性粒细胞凋亡的先进实践视角下慢性淋巴细胞白血病
机译:斯科普斯理论视角下政府工作报告的翻译 - 以Q2216政府工作报告问答
机译:JpRs报告,中国:省政府工作报告
机译:液晶显示装置及其驱动方法能够选择性地控制在宽视角模式和窄视角模式下的液晶面板的视角
机译:液晶显示装置及其制造方法,其能够在没有视角限制膜或视角限制像素的情况下嵌入窄视角
机译:在超声引导下执行微创干预和术中研究时,用于实践实践技能的生物保证
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。