声明
CONTENTS
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1Introduction to the Project
1.1.1Overview
1.1.2Requirements
1.2Introduction to the Report
1.2.1The Structure of the Report
1.2.2 Significance of the Report
Chapter Two Translation Process
2.1Preparation
2.1.1Source Text
2.1.2Translation Tools
2.2Translating and Proofreading
Chapter Three Theoretical Framework
3.1An Introduction to Functional Equivalence Theory
3.2Application of Functional Equivalence Theory to Academic Text Translation
Chapter Four Case Analysis of Translation Guided by Functional Equivalence Theory
4.1Functional Equivalence at Lexical Level
4.1.1Conversion of Part of Speech
4.1.2Synonymous Substitution
4.1.3Addition and Omission
4.2Functional Equivalence at Syntactic Level
4.2.1Division of Sentences
4.2.2Paraphrase of Logical Form
4.2.3Transformation of Voice
4.3Functional Equivalence at Textual Level
4.3.1Repetition of Subjects and Objects
4.3.2 Addition of Logical Conjunctions
4.3.3Consideration of Implied Message
5.1Major Findings
5.2Limitations
Bibliography
Acknowledgements
Appendix
山东大学;