首页> 中文学位 >《母狼:英格兰早期女君主》节选汉译实践报告
【6h】

《母狼:英格兰早期女君主》节选汉译实践报告

代理获取

目录

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Project

1.2 Purpose and Significance of the Project

1.3 Layout of the Report

Chapter Two Translation Process

2.1 Pre-Translation Preparation

2.1.1 Analysis of the Content

2.1.2 Analysis of Linguistic Features

2.1.3 Reference to Historical Knowledge and Translation Theories

2.2 Translation Execution

2.2.1 Translation Tools

2.2.2 Translation Focus

2.2.3 Translation Difficulties and Relevant Solutions

2.3 Post-Translation Revision

2.3.1 Self-Proofreading

2.3.2 Proofreading by Others

Chapter Three Theoretical Basis

3.1 An Overview of Semantic Translation and Communicative Translation (STCT Theory)

3.2 The Application Research of STCT Theory

3.3 The Feasibility of Using STCT Theory in the Task

Chapter Four Case Analysis

4.1 To Achieve Faithfulness

4.1.1 Combining Background Knowledge

4.1.2 Using Context Clues

4.2 To Achieve Smoothness

4.2.1 Using Annotation

4.2.2 Adjusting the Order of Sentence Components

4.2.3 Using Amplification

4.2.4 Dividing Sense Groups Rationally at Semantic Level

4.3 To Achieve Beautifulness

4.3.1 Displaying Rhetorical Effects

4.3.2 Rendering of Quotations

4.3.3 Recreating Scene Descriptions

4.3.4 Retaining the Original Writing Style

Chapter Five Conclusion

5.1 Summary of the Translation Practice

5.2 Limitations and Reflection on Translation

参考文献

Appendix 1 Source Text and Target Text

Appendix 2 A List of Name Translation

Appendix 3 A List of Place Translation

致谢

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    陈盼;

  • 作者单位

    广西师范大学;

  • 授予单位 广西师范大学;
  • 学科 翻译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 吴红梅;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 J30K20;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号