首页> 中文学位 >《美国女剧作家》(节选)汉译实践报告
【6h】

《美国女剧作家》(节选)汉译实践报告

代理获取

目录

声明

引言

第一章《美国女剧作家》(节选)翻译项目概述

1.1《美国女剧作家》文本介绍

1.2《美国女剧作家》文本特点

1.3 翻译实践报告的目的及意义

第二章《美国女剧作家》(节选)翻译过程概述

2.1译前准备阶段

2.2翻译实践阶段

2.3译后总结阶段

第三章 翻译行为研究

3.1接受美学理论简介

3.2相关文献综述

3.3接受美学理论在《美国女剧作家》翻译实践中的应用

第四章《美国女剧作家》翻译个案分析

4.1接受美学指导下的词汇翻译

4.1.1意译法

4.1.2直译法

4.1.3增译法

4.1.4词性转换法

4.2接受美学指导下的句子翻译

4.2.1归化法

4.2.2重组法

4.3接受美学指导下的篇章翻译

4.3.1语序调整法

4.3.2信息填补法

总结

参考文献

附录1 译文《美国女剧作家》

附录2 原文

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    高宇雷;

  • 作者单位

    西北大学;

  • 授予单位 西北大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 崔雅萍;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 J82J8;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号