退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
徐松健;
上海外国语大学;
机译:翻译话语中的收件人形象:以斯洛文尼亚语译本为例
机译:论汉英文学翻译中的文化传播-基于& i& Weicheng& / i&的英文译本
机译:生态国际学视角下的深圳国际城市形象构建-以公共标志翻译为例
机译:四川歌剧队的中国文化传播视角的翻译 - 以中文名称和文化装载的单词为例
机译:三个ESL教室中的计算机译本课堂讨论:以老师和学生的经验为例
机译:跨地方视角:文化经济和政治环境中的野马形象
机译:翻译的性别视角 - 以“紫色”三个中译本为例
机译:全球项目的三个视角。管理多元文化项目网络中的风险
机译:在三个玩具中无障碍的情况下提升水平的电子顾问。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:(54)标题:用于加速模拟到数字转换的方法和系统(57)摘要:公开了用于加速与模拟到数字信号转换相关的处理的技术。在各种实施例中,为与模数转换器一起使用的采样保持和跟踪保持电路提供了加速处理。在各种实施例中采用缩写的采样状态,缩写的复位状态或两者。通过加速处理以避免需要等待信号稳定在预定公差内,可能会引起不同类型的错误。此类误差是在校准期间确定的,并存储以供将来检索和误差补偿。公开了用于在线和离线校准的技术,由此校准可以或可以不影响正常的信号转换处理。本文公开的技术在模数转换中具有广泛的适用性,并且可以在各种情况下实现更快的处理。
机译:计算机应用中的语言翻译本地化技术
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。