封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
第一章 任务描述
第一节 任务背景
第二节 理论依据
1. 代码转换
2. 释意
3. 交替传译
第二章 任务实施
第一节 实施过程
第二节 需解决的难点
第三节 任务实施
第三章 案例分析
第一节 解决问题的原则
第二节 代码转换
1. 单词代码转换
2. 短语和固定表达代码转换
3. 句子代码转换
第三节 释意
1. 解释性翻译
2. 语境翻译
3. 逻辑整理
4. 句式重组
第四章 结论
第一节 对翻译项目的认识
第二节 实际意义
参考文献
附件(原语和译语文本)
致谢
苏州大学;