文摘
英文文摘
声明
Acknowledgements
Chapter One INTRODUCTION
1.1 Research Background
1.2 Research Significance
1.3 Thesis Structure
Chapter Two LITERATURE REVIEW
2.1Previous Researches at Home and Abroad
2.1.1 Previous Studies on Functional Equivalence Theory
2.1.2 Previous Studies on the Shift of Perspective
2.2 Existing Problems
2.3 Research Questions
Chapter Three THEORY OF FUNNCTIONAL EQUIVALENCE
3.1 Historical Review of Functional Equivalence
3.2 Basic Concepts of Functional Equivalence
3.2.1 Formal equivalence and functional equivalence
3.2.2 The receptor
3.2.3 Response and effect
3.2.4 Form, content, and style in functional equivalence
3.3 EST Translation in the Light of Functional Equivalence
3.3.1 EST Translation Principles Guided by Functional Equivalence Theory
3.3.2 EST Translation Process Guided by Functional Equivalence Theory
Chapter Four ANALYSIS OF THE SHIFT OF PERSPECTIVE IN EST TRANSLATION
4.1 Concepts of EST Translation
4.2 Stylistic Features of EST
4.2.1 Lexical features
4.2.2Grammatical features
4.2.3 Features of writing style
4.3 A Brief Analysis of the Shift of Perspective
4.3.1 The definition of perspective
4.3.2 The classification of perspective
4.3.3 The definition of the shift of perspective
4.4 The Differences of the Shift of Perspective between EST Translation and Non EST Translation
4.4.1 EST translation emphasizes the shift of perceptual perspective and spatial temporal perspective
4.4.2 Non-EST translation emphasizes the shift of ideological perspective and narrative perspective
4.4.3 Non-EST translation emphasizes the shift of perspective on super-sentential level
4.5 Importance of the Shift of Perspective in EST Translation
Chapter Five APPLICATION OF THE SHIFT OF PERSPECTIVE IN ESST RANSLATION
5.1Shift on the Lexical Level
5.1.1 Abstraction vs. Concreteness
5.1.2 Static vs. Dynamic
5.2 Shift on the Syntactic Level
5.2.1 Passive vs. Active
5.2.2 Subject vs. Topic
5.2.3 Whole vs. Parts
5.2.4 Large Concept vs. Small Concept
5.3 Shift on the Paragraphic Level
5.3.1 Concentrative vs. Dispersed
5.3.2 Front vs. Rear
Chapter Six CONCLUSION
6.1 Summary of Present Study
6.2 Limitation
6.3 Suggestions for Future research
Bibliography
攻读硕士学位期间发表的论文