绪论
第一章《十七、十八世纪英语文学中的中国形象》项目概述
1.1项目来源及作者简介
1.2 源文本的内容和体裁分析
第二章《十七、十八世纪英语文学中的中国形象》译前准备
2.1 翻译工具的准备
2.2 理论准备
2.3 平行文本和翻译计划
第三章《十七、十八世纪英语文学中的中国形象》具体翻译行为研究
3.1 功能对等理论的适用性
3.1.1词汇对等案例分析
3.1.2 句法对等案例分析
3.1.3 篇章对等案例分析
3.1.4 文体对等案例分析
第四章《十七、十八世纪英语文学中的中国形象》翻译难点分析
4.1 法语翻译
4.2 诗歌翻译
结论
参考文献
附录1译文
附录2 原文
致谢
西北大学;