首页> 中文学位 >高校教学管理办法汉英翻译实践报告
【6h】

高校教学管理办法汉英翻译实践报告

代理获取

目录

第1章 翻译任务描述

1.1 翻译任务背景

1.2 翻译文本简介

1.3 委托方要求

第2章 翻译过程描述

2.1 译前准备阶段

2.2 翻译实施阶段

2.3 译后校对阶段

第3章 翻译案例分析

3.1 框架理论

3.1.1 框架理论简介

3.1.2 框架理论对本次翻译实践的指导意义

3.2 词汇层面

3.2.1 框架元素选择

3.2.2 框架元素转换

3.3 句法层面

3.3.1 框架视角调整

3.3.2 框架结构重组

3.4 语篇层面

3.4.1 框架内容连贯

3.4.2 框架风格对应

第4章 翻译实践总结

4.1 翻译实践发现

4.2 发现与评述

4.3 不足与展望

参考文献

附录

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    戎娜;

  • 作者单位

    天津大学;

  • 授予单位 天津大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 刘著妍;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 U46F40;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号