声明
Chapter One Introduction
1.1 The Research Background
1.2 The Significance of the Study
1.3 The Purposes of the Study
1.4 The Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous Studies on the Translation of Moment in Peking
2.2 Previous Studies on the Translator’s Subjectivity from the Perspective of Hermeneutics Theory
Chapter Three Theoretical Foundation
3.1George Steiner’s Hermeneutic Translation Theory
3.2 Translator’s subjectivity
3.3 The Feasibility of the Application of the Theory in this Study
Chapter Four Case Study:Zhang’s Translator Subjectivity in Jinghuayanyun
4.1The Translator’s Subjectivity Reflected in Trust
4.2 The Translator’s Subjectivity Reflected in Aggression
4.3 The Translator’s Subjectivity Reflected in Incorporation
4.4 The Translator’s Subjectivity Reflected in Compensation
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitation and Suggestions for Further Study
参考文献
攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果
致谢
西华大学;