第一章 引言
1.1研究意义
1.2 中国与俄罗斯研究状况简介
1.2.1俄罗斯对汉语教材研究
1.2.2 俄罗斯对新汉语水平考试研究
1.2.3 中国对国际汉语教材研究
1.2.4中国对汉语教材与新HSK等级大纲匹配度研究
1.3 研究方法
第二章 二年级汉语教材与两本大纲概况
2.1 二年级教材介绍
2.1.1 《基础汉语》
2.1.2 《汉语教材?国情知识》
2.1.3 《新实用汉语课本》(第 4册)
2.1.4 三本教材对比分析
2.2二年级汉语教材使用情况
2.3 两本大纲介绍
2.3.1 《新 HSK 四级大纲》
2.3.2 《国际汉语教学通用课程大纲》
第三章 教材词汇量与《新 HSK 四级大纲》匹配度
3.1《基础汉语》词汇分析
3.2《基础汉语》与《新HSK四级大纲》词汇匹配度
3.3《汉语教材?国情知识》词汇分析
3.4《汉语教材?国情知识》与《新HSK四级大纲》词汇匹配度
3.5《新实用汉语课本》(第4册)词汇分析
3.6《新实用汉语课本》(第4册)与《新HSK四级大纲》词汇匹配度
3.7 三本教材词汇对比分析
第四章 教材语法项目与《课程大纲》匹配度
4.1《基础汉语》语法项目分析
4.2《汉语教材?国情知识》语法项目分析
4.3《新实用汉语课本》(第4册)语法项目分析
4.4 三本教材语法项目总结
4.5 三本教材语法项目与《通用课程大纲》匹配度
4.5.1各类补语
4.5.2复杂的特殊句式
4.5.3 基本反问句
4.5.4复杂的实词和虚词
4.5.5逻辑关系复杂的复句
第五章 教材文化项目与《通用课程大纲》匹配度
5.1《基础汉语》文化项目分析
5.2《汉语教材?国情知识》文化项目分析
5.3《新实用汉语课本》(第4册)文化项目分析
5.4 三本教材文化项目与《通用课程大纲》匹配度
5.4.1《基础汉语》与《课程大纲》匹配度
5.4.2《汉语教材?国情知识》与《通用课程大纲》匹配度
5.4.3《新实用汉语课本》(第4册)与《通用课程大纲》匹配度
5.4.4 三本教材文化项目总结
第六章 三本教材优化建议与结论
6.1. 三本教材优化建议
6.1.1 体例结构的优化建议
6.1. 2 词汇项目的优化建议
6.1.3 语法项目的优化建议
6.1.4 文化项目优化建议
6.2 结论
参考文献
致谢
声明
上海师范大学;